jueves, 28 de noviembre de 2013

ESU El Mensajero Divino:

ESU El Mensajero Divino:
Esu es uno de los Orisas mas importantes del templo yoruba, dueño de la tierra y de todo lo que habite en ella, podemos conocer alguna de sus características a través de los siguientes refranes que lo identifican y resaltan su importancia como pieza fundamental en todo lo que se realice en la tierra que nacen en el odu ejiogbe:
No tengo ni finca, ni mercancía. Mi finca es toda la tierra y mis mercancías son todas las criaturas creadas por ólòdúmarè
Con este refrán Esu nos confirma que es el dueño irrevocable de la tierra y de todo lo que en ella habite. Además de esto es el encargado de llevar los sacrificios que realizamos nosotros los seres humanos al sitio indicado y transmitir las suplicas, en otras palabras es el intermediario entres ólòdúmarè, los orisas, y los irunmales con nosotros los humanos.
Conocido también por ser el mejor amigo de orunmila, es indispensable en cada una de las actividades diarias del hombre y los orisas.
Mi amigo es aquel que me alimenta y no me abandona, mi enemigo es aquel que me abandona y me mata de hambre.
Esu es el líder indiscutible en la tierra y odia ser ignorado y relegado al final, con cada sacrificio q se realice el debe ser tomado en cuenta. Este refrán también nos enseña el porque Esu debe ser colocado frente a la casa y nunca detrás.
Es recomendable que el día domingo (primer día según el calendario yoruba) sea atendido ya que es el día fijado para el puede ser atendido con los siguientes materiales:
Ginebra (OTI)
Manteca de corojo (EPO)
Miel (OYIN)
Sal (atra la prosperidad}
Frutas
Torta
Mientras se ofrenda a Esu no se deben decir malas palabras, ni maldecir. Es tabú para el los caracoles.
Modo de alimentarlo:
El modo de alimentarlo es arrodillados y colocándose detrás de el (Todo esto hecho preferiblemente en una estera) se recomienda que antes de empezar la suplica se le sople un poco de ginebra.
ORIKI a ESU
Èsù, Èsù Òdàra, Èsù, lanlu ogirioko Okunrin orí ita, a jo langa langa lalu.
A rin lanja lanja lalu. Ode ibi ija de mole. lja ni otaru ba d’ele Ife.
To fi de omo won. Oro Èsù, to to to akoni. Ao fi ida re lale.
Èsù ma se mi o. Èsù ma se mi o. Èsù ma se mi o.
Omo elomiran ni ko lo se. Pa ado asubi da. No ado asure si wa.
Ase.
Traducción:
Mensajero Divino, Mensajero Divino de la Transformación, Mensajero Divino habla con poder. Hombre de las Encrucijadas, baila al tambor.
Hazle cosquillas al dedo del Tambor. Muévete más allá del conflicto. Conflicto es contrario a los Espíritus del Reino Invisible.
Unifiquen los pies inestables de los niños detestados. La palabra del Mensajero Divino es siempre respetada. Nosotros usaremos tu espada para tocar la tierra.
Mensajero Divino no me confundas. Mensajero Divino no me confundas. Mensajero Divino no me confundas.
Deja que otro esté confundido. Voltea mi sufrimiento. Dame la bendición de la calabaza.
Que así sea.

Publicar un comentario

Whatsapp Button works on Mobile Device only

Start typing and press Enter to search